Фокин предлагает опыт чтения Бодлера в свете эстетики и философии ХХ века, с точки зрения которой “Цветы зла” могут быть поняты как книга, “опустошающая опыт”, выводящая автора, согласно Фуко (и отчасти Сартру), за пределы чистой субъективности. Бодлеровская “политика поэзии” позволила художнику “изобрести” себя, добиться от своего “я” “всеотзывчивости и всевосприимчивости”.
Сергей Фокин – филолог и переводчик. Специалист по французской литературе и философии конца ХIХ – первой половины ХХ века (занимается французским экзистенциализмом и постструктурализмом). Переводил Делеза, Батая, Деррида, Лаку-Лабарта, Сартра, Нанси, Роб-Грийе, Бадью. Автор прекрасных монографий о Жорже Батае ("Жорж Батай «Философ-вне-себя») и Альбере Камю ("Альбер Камю «Роман. Философия. Жизнь»).